Перечень учебников

Учебники онлайн

ПРОГРАММА сотрудничества между Кыргызской Республикой и Китайской Народной Республикой на 2004-2014 годы

Политическая сфера

II. Торгово-экономическая сфера, основные принципы и направления экономического сотрудничества

III. Сфера транспортной, таможенной и пограничной инфраструктуры, транзитных перевозок и приграничной торговли

IV. Сфера энергетики и освоения минеральных ресурсов

V. Инвестиционно-финансовая сфера

VI. Сфера туризма

VII. Научно-техническое сотрудничество

VIII. Культурно-гуманитарная сфера

IX. Заключение



Кыргызская Республика и Китайская Народная Республика , в дальнейшем именуемые Сторонами, исходя из стремления народов обоих государств к сохранению традиционно дружественных связей, дальнейшему укреплению и развитию взаимовыгодного сотрудничества на долгосрочной основе в политической, торгово-экономической, научно-технической, гуманитарной и других сферах, а также в области безопасности, руководствуясь Договором о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Кыргызской Республикой и Китайской Народной Республикой, подписанным 24 июня 2002 года, а также общепризнанными принципами и нормами международного права, согласились развивать с 2004 по 2014 годы дружественное сотрудничество в следующих сферах:



I. Политическая сфера



1. Всемерно укреплять контакты на высшем и высоком уровнях, проводить углубленный обмен мнениями по широкому спектру двусторонних отношений и международным проблемам, представляющим взаимный интерес.

2. Активизировать политические консультации по дипломатическим каналам, содействовать контактам между правительственными органами Сторон, поощрять развитие взаимовыгодных связей между заинтересованными ведомствами, учреждениями и организациями в области безопасности, обороны, торговли, экономики, юстиции, права, туризма, здравоохранения, культуры, массовой информации и в других областях.

3. Поощрять прямые контакты между высшими законодательными органами Сторон и сотрудничество между ними в международных парламентских организациях. Налаживать обмен между Парламентом Кыргызской Республики Жогорку Кенешем и Всекитайским Собранием Народных Представителей на различных уровнях, рассмотреть вопрос о создании механизма регулярных контактов между Ассамблеей народа Кыргызстана и Народным Политическим Консультативным Советом Китая и другие вопросы.

4. Укреплять партнерство и сотрудничество в рамках международных организаций, прежде всего ШОС, в целях повышения ее роли в новых мировых реалиях, усиления центральной роли ООН в деле обеспечения мира и стабильности, безопасности всего мира, сотрудничать в борьбе с терроризмом, сепаратизмом, экстремизмом, противодействовать транснациональной организованной преступности, незаконному обороту наркотических и психотропных веществ и другим новым угрозам и вызовам. Широко взаимодействовать на мировом и региональном уровнях по вопросам, касающимся поддержания и укрепления международного мира и стабильности.

5. Выступать против попыток вмешательства во внутренние дела других государств, подрыва их территориальной целостности и, под разного рода предлогами, интернационализации в любых формах внутренних проблем государств.

Кыргызская Республика будет придерживаться принципа, что во всем мире существует только один Китай, Правительство Китайской Народной Республики является единственно законным правительством, представляющим весь Китай, Тайвань является неотъемлемой частью территории Китая. Кыргызская Республика будет выступать против любых проявлений попыток создания "двух Китаев" или "одного Китая, одного Тайваня", "независимости Тайваня", вступления Тайваня в любые международные и региональные организации, членами которых являются только суверенные государства. Исходя из этой позиции, Кыргызская Республика не устанавливает официальные отношения с Тайванем и не поддерживает с Тайванем официальные контакты.

6. Укреплять на основании Шанхайской Конвенции по борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом и Соглашения о сотрудничестве между Кыргызской Республикой и Китайской Народной Республикой в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, координацию и сотрудничество соответствующих ведомств двух стран, предпринимать реальные меры по совместной борьбе со всеми формами терроризма, в том числе с террористическими силами "Восточного Туркестана".

7. Поощрять развитие региональных и глобальных интеграционных процессов и совместно с другими государствами взаимодействовать в рамках таких механизмов диалога и сотрудничества, как Шанхайская организация сотрудничества, экономические организации в Центрально-Азиатском регионе, Боаоский Азиатский Форум.

8. Наполнять правовую основу двусторонних отношений с учетом новых политических, экономических и социальных реалий в мире. В этих целях проводить инвентаризацию подписанных ранее договоров и соглашений и по мере необходимости заключать новые.



II. Торгово-экономическая сфера, основные принципы и направления экономического сотрудничества



1. Осуществлять торгово-экономическое сотрудничество на основе долгосрочного партнерства, принципов равноправия, взаимной выгоды, путем прямого взаимодействия между компаниями, предприятиями, организациями и частными лицами Сторон, а также между органами и ведомствами Правительства Сторон с учетом общепризнанных норм международного права и национального законодательства государств Сторон.

2. Раскрыть и использовать в полной мере потенциал кыргызско-китайской межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству. Комиссия будет предпринимать действенные меры, чтобы уже согласованные объекты сотрудничества в приоритетных областях как можно скорее дали экономический эффект.

3. Создавать в соответствии со своим национальным законодательством на территории государств каждой из Сторон благоприятные условия сотрудничающим хозяйствующим субъектам, органам государственной власти и организациям обоих государств, обеспечивать неприкосновенность прав законной собственности компаний, предприятий, организаций и частных лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность. Каждая из сторон будет воздерживаться от действий, способных нанести ущерб интересам другой Стороны.

4. Содействовать развитию сотрудничества по оптимизации производственных технологий между хозяйствующими субъектами обоих государств в топливно-энергетическом комплексе, в области транспорта и инфраструктуры, горнодобывающей области, сельском хозяйстве, пищевой и перерабатывающей промышленности и других отраслях, их специализации и кооперации.

5. Способствовать формированию конкретных целевых межгосударственных проектов и программ экономического сотрудничества, а также интегрированных структур для их реализации.

6. Осуществлять меры по увеличению двустороннего товарооборота, созданию равных правовых и экономических условий для хозяйствующих субъектов с учетом национального законодательства государств Сторон.

7. Координировать совместные усилия по разработке и осуществлению мер по борьбе с трансграничной преступностью в экономической сфере на территориях обоих государств.

8. Обеспечивать между соответствующими правительственными органами регулярный обмен статистической информацией о торговле между обеими странами и нормативно-правовой информацией в области регулирования внешнеэкономической деятельности в обоих государствах; способствовать гармонизации нормативно-правовой базы в области регулирования хозяйственной деятельности в рамках Всемирной Торговой Организации.

9. Сотрудничать в рамках международных финансово-экономических организаций и форумов.



III. Сфера транспортной, таможенной и пограничной инфраструктуры, транзитных перевозок и приграничной торговли



1. Содействовать эффективному продвижению приоритетных проектов транспортного сектора, по развитию международных транспортных коридоров и скорейшему началу их реализации в рамках двустороннего и многостороннего сотрудничества, в частности открытия транспортной линии Кашгар - Иркештам - Сары-Таш - Ош - Андижан - Ташкент. Стороны продолжат проведение технико-экономического обоснования и изучение вопроса аккумулирования средств для строительства железнодорожной магистрали Китай - Кыргызстан - Узбекистан на основе Комплексного отчета об осуществимости строительства железнодорожной магистрали Китай - Кыргызстан - Узбекистан.

2. Способствовать бесперебойному функционированию пассажирского и грузового сообщения и развивать транзитные перевозки на территориях обоих государств.

3. Развивать воздушные перевозки в рамках кыргызско-китайского межправительственного Соглашения об установлении воздушного сообщения от 4 июля 1996 года на основе принципов равенства и взаимной выгоды для предоставления благоприятных условий по передвижению пассажиров и грузов между двумя странами, а также следующих транзитом через их территории.

4. Принять действенные меры по возобновлению воздушного сообщения по маршруту Бишкек – Пекин.

5. Проводить политику поощрения приграничной торговли на основе равенства и взаимной выгоды, создать механизм консультаций и содействовать сотрудничеству между приграничными административно-территориальными единицами.

6. Предпринять действенные меры по урегулированию вопросов, возникающих в приграничной торговле в области карантинного, санитарно-эпидемиологического контроля, таможенного, пограничного режимов; разработать с учетом национального законодательства государств Сторон меры по созданию благоприятных условий по оформлению таможенных формальностей, укрепить сотрудничество в области взаимопризнания результатов санитарно-эпидемиологической экспертизы товаров, грузов, продукции, активно продвигать исполнение Соглашения между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Китайской Народной Республики о гарантиях качества экспортно-импортных товаров.

7. В связи с увеличением потока пассажиров и объема товаров предпринять меры по расширению функций контрольно-пропускного пункта "Торугарт" с целью решения вопроса о проезде граждан и транспортных средств третьих стран через контрольно-пропускной пункт и повышения пропускной способности транспортировки пассажиров и грузов.

8. Содействовать ускорению и упрощению таможенных процедур, применяемых в отношении товаров, перемещаемых между добросовестными импортно-экспортными компаниями Сторон; согласовать транзитный режим для товаров; содействовать унификации стандартов и осуществлению взаимной легализации; принимать меры для решения вопросов, связанных с проездом автотранспортных средств до пунктов погрузки/разгрузки на \территориях обоих государств. Таможенные службы двух стран будут принимать совместные действия, направленные на борьбу с контрабандой и другими таможенными правонарушениями.

9. В целях координации своего сотрудничества таможенные службы Кыргызской Республики и Китайской Народной Республики с использованием административных каналов создают механизм обмена информацией в борьбе с контрабандой, наркотиками и терроризмом для совместного обеспечения здорового функционирования режима экспортно-импортной торговли.

10. Содействовать развитию сотрудничества между акционерным обществом "Кыргызтелеком" и китайской компанией "Huawei Technologies Со.Ltd" по оказанию технической поддержки акционерному обществу "Кыргызтелеком".



IV. Сфера энергетики и освоения минеральных ресурсов



1. Разработать план эффективной реализации Рамочного Соглашения о сотрудничестве в области энергетики между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Китайской Народной Республики от 24 июня 2002 года.

2. Изучить вопрос об участии китайских электроэнергетических предприятий в инвестировании и строительстве электростанций, линий электропередачи и других электроэнергетических проектов в Кыргызской Республике. С учетом потребностей изучить вопрос строительства 35-ти киловольтной линии и выше из Кыргызстана в Китай, где уже осуществляется сотрудничество по импорту электроэнергии из Кыргызстана.

3. Поощрять и поддерживать китайские предприятия, участвующие в разработке нефтегазовых ресурсов в Джалал-Абадской, Ошской, Баткенской областях Кыргызской Республики, в частности, в бурении разведочных и эксплуатационных скважин, ремонте скважин, поддержании уровня нефтеотдачи с действующих месторождений в Кыргызстане с применением новых передовых технологий, а также в сотрудничестве в нефтехимической сфере.

4. Изучить возможность подписания Соглашения между Государственным агентством по геологии и минеральным ресурсам при Правительстве Кыргызской Республики и Министерством земельных и природных ресурсов Китайской Народной Республики по выполнению ряда конкретных геологических проектов.

5. Изучить возможность подписания Соглашения между двумя странами об использовании и охране трансграничных рек.

6. Рассмотреть возможность создания двумя сторонами совместных предприятий и сотрудничества по освоению минеральных ресурсов, находящихся на территории Кыргызской Республики.



V. Инвестиционно-финансовая сфера



1. Улучшать инвестиционный климат на основе принципов равенства и взаимной выгоды и активно поддерживать предприятия одной Стороны, инвестирующих на территории другой Стороны. Предоставлять в соответствии с действующим законодательством обоих Сторон, предпринимателям двух стран более благоприятные условия и льготную политику для торгово-экономической деятельности, взаимно создавать для предпринимателей двух стран удобства при въезде и выезде и действенно защищать законные права и интересы граждан каждой из Сторон на территории другой Стороны.

2. Создавать условия по привлечению коммерческих банков, инвестиционных и страховых компаний для финансирования взаимовыгодных национальных и международных проектов и программ.

3. Способствовать открытию филиалов и представительств коммерческих банков, финансовых и лизинговых компаний на территориях государств Сторон в соответствии с их национальным законодательством.

4. Способствовать расширению количества банковских учреждений Сторон в приграничных районах в целях снижения объема наличного денежного оборота между Кыргызской Республикой и Китайской Народной Республикой при осуществлении взаимной торгово-экономической деятельности хозяйствующих субъектов.

5. Способствовать развитию системы расчетов с использованием пластиковых карт между хозяйствующими субъектами Сторон, создать условия для эффективного и безопасного проведения расчетов товаров и услуг.



VI. Сфера туризма



1. Принимать меры для развития туризма между двумя странами путем упрощения процедур выдачи туристических виз и налаживания сотрудничества между туристическими и транспортными агентствами.

2. Изучить возможности развития туристических маршрутов и туристических продуктов по Великому Шелковому пути.

3. Активно поощрять обмен информацией и опытом между туристическими компаниями и организациями двух стран, а также создавать благоприятные условия для участия другой Стороны в туристических выставках на территории своей Стороны.



VII. Научно-техническое сотрудничество



1. Поддерживать сотрудничество в области науки и техники и поощрять информационный обмен по научной проблематике.

2. Способствовать развитию научного обмена и сотрудничества между Национальной академией наук Кыргызской Республики и Академией наук Китайской Народной Республики и их институтами.

3. Обмениваться визитами делегации специалистов и результатами исследований между научно-исследовательскими институтами двух государств, проводить международные научные форумы, конференции и симпозиумы с участием ученых двух стран.

4. Содействовать созданию совместных научно-исследовательских организаций для разработки и реализации согласованных фундаментальных и прикладных научно-исследовательских проектов и программ.



VIII. Культурно-гуманитарная сфера



1. Осуществлять на регулярной основе сотрудничество между Государственной комиссией при Правительстве Кыргызской Республики по развитию культуры и Министерством культуры Китайской Народной Республики, поддерживать развитие обмена в области театрально-музыкального искусства, телевидения, кинематографии, музеев и библиотек.

2. Укреплять контакты между государственными органами, занимающимися реализацией государственной молодежной политики, молодежными организациями Кыргызстана, с одной Стороны, и Всекитайской ассоциацией молодежи с другой Стороны, расширять связи и сотрудничество в культурной, социальной и экономической сферах между молодежью двух стран.

3. Проводить обмен делегациями представителей СМИ. Предоставлять друг другу объективную информацию о ходе развития двух стран, обмениваться опытом с целью содействия взаимопониманию и укреплению дружбы между народами двух стран.

4. Осуществлять сотрудничество в области защиты прав интеллектуальной собственности.

5. Оказывать содействие в проведении консульского обслуживания одной Стороны на территории другой Стороны, а также осуществлять согласование и обмен мнениями по соответствующим вопросам.



IX. Заключение



1. В целях реализации положений настоящей Программы Стороны могут заключать отдельные соглашения по конкретным областям и направлениям сотрудничества, в частности План эффективных мероприятий реализации Программы с конкретными сроками и исполнителями Сторон. При взаимном согласии Сторон вносить в настоящую Программу необходимые изменения или дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящей Программы.

2. Настоящая Программа вступает в силу с даты выполнения сторонами соответствующих внутригосударственных процедур. Прекращение действия настоящей Программы не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из соглашений и договоров (контрактов), заключенных в рамках настоящей Программы в период его действия, если Сторонами не будут достигнуты иные договоренности.

Совершено в городе Бишкек 21 сентября 2004 года в двух экземплярах, каждый на кыргызском, китайском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую юридическую силу

< Назад

Содержание
 
© uchebnik-online.com